为促进我校“双一流”和部省合建师资队伍建设,提升学校教师科研国际化水平,促进学术研究与教育教学深度融合,2021年4月12日至5月20日,“国际学术论文写作与沟通技能”教师发展项目第一阶段课程在西校区德正楼221智慧教室成功举办。为期五周的培训,让来自各学院的30名教师提高了英文学术写作、国际会议演讲、学术协同及教学等方面的能力,一起来分享上课的精彩画面以及学员们的培训体会吧!
化学与化工学院 马俊:本次培训我收获良多,我进一步了解了科技论文的写作技巧,包括选题、确定题目、构建核心框架以及需要注意的一些细节问题,这些知识为我后续SCI论文的写作打下了基础。此外,通过这次培训课的学习,我还认识了来自各个学院的老师,在与这些老师的交流与学习过程中,我拓宽了知识面,锻炼了交流能力。
矿业学院 韦善阳:通过本次培训,我学习到了国际写作技巧、写作注意事项以及表达要领等实用技能,我还进一步了解了英文表达与中文表达的区别,学会了如何与英语使用国家人员进行交流,掌握了在国际会议上表达论文观点的技巧。
马克思主义学院 陈琳:通过这次培训,我初步学习了英文学术论文写作的基本技巧,了解了国际期刊投稿流程、注意事项以及如何在国际学术交流会议上与学界同行交流。此外,我还有机会与其他学院老师进行跨学科交流,开拓了学术和教学创新的思路。希望教师工作处今后组织更多高质的线下学术交流会议或工作坊,使教师能够拥有更多个性化学习的机会。
大数据产业发展研究院 陈玉玲:这是一次有意义的培训,培训帮助我提升了英语听力及口语沟通能力,提高了英语论文写作水平。课堂授课形式多样、内容细致全面,课堂详细讲解了学术写作规范问题,让我学习到许多关于SCI论文的写作知识和写作技巧。
旅游与文化产业学院 胡书玲:本次培训让我受益匪浅,课程从英文写作、演讲、教学三个方面进行了展开了深入培训,让我掌握了英文写作的范式和技巧。我有三点对于培训的建议:一是分组,便于参训老师们学习交流;二是加强案例的展示,做到理论与案例相结合;三是增进英方老师和培训学员之间的互动,通过互动快速提升学员演讲技巧。
经济学院 王华书:培训师是本次培训的一个亮点,Matt Lane博士是一位优秀的培训师,他帮助我从英文写作的角度融合中文写作中“起承转合”的实质与内涵,同时帮助我将中西方思维、文化、逻辑之间的差异融会贯通。这次培训让我对英文写作更有信心。
人民武装学院 牟娇:在五周的培训中,培训师Matt Lane博士通过循序渐进,且结构层次分明的讲解,配以事例、互动、提问的方式深化知识点的传授。通过培训师“润物细无声”的讲解,我深入学习了写作、合作技巧与授课方式的技巧,进一步提升了自己的论文写作及科研教学能力。
文学与传媒学院 林洁:本次培训,在Matt Lane博士的指导下,我学习了包括构思论文的方法、句子与段落的运用策略、写作过程的关键要素、论文的修改方法、论文发表步骤等英文写作的各项技巧。同时,Matt Lane博士还教授了专业演讲以及与团队沟通的方法。这次学习培训让我收获了知识和友谊。
动物科学学院 杨艺:在培训的学习过程中,Matt Lane博士阐释了汉语和英语之间的差异,并从这种差异出发,详细讲解了包括语言成分的使用技巧、语句之间的衔接要求、段落划分的原则等科技论文写作的细节。通过这次学习,我收获了SCI论文写作的相关知识,加深了与各学院老师的交流,拓宽了知识面,锻炼了交际能力。
新农村发展研究院 成剑波:本次培训,Matt Lane博士首先为我们介绍了研究与论文的概念,随后基于这些基础概念,由点到面地为我们传授结构、语言技巧等论文写作直接相关的知识。通过这些知识的学习,我认识到论文应该有效地传递科学信息,论文作者应该围绕读者的阅读习惯合力构思论文的表达逻辑。
高等教育研究所 彭跃刚:本次培训让我受益良多,帮助我提升了英语论文的写作水平,促进了我的英语沟通能力。同时,本次培训为我们搭建了交流的平台,为大家相互合作提供了便利。
林学院 张明明:这次培训,帮助我深入理解了英语语言习惯和语法,系统了解了中英文表达习惯的差异;掌握了英文文章的结构、思路构成以及写作原则;深入认识了写作注意事项,以及国际会议演讲的一些内容要点。培训建议:一是从学术本身开展更有针对性的指导,二是按学科分类分别设置教学内容。
物理学院 张兴刚:通过本次培训,我总结了以下收获:一是更清楚地认识了学术论文的结构框架、论文各部分的撰写以及相关写作准则等问题。二是通过Matt Lane博士的课程内容,深入学习了课程组织、教学环节安排、PPT制作、演讲的技巧等诸多方面的知识。三是提升了英语听力,并与不同学科的老师们一起加强了沟通交流。
农学院 宋理洪:本次培训帮助我学到了很多新知识,比如培训师讲的S-V-O、old before new等内容是我以前从未接触过的。同时,我翻阅了自己过去发表的英文论文,发现其中的大量语句可以根据培训所学进一步修订。这次的学习对我以后的英文论文发表起到了很大的帮助。
机械工程学院 唐正强:本次培训为各学科各专业老师提供了一个交流分享的平台,老师们在相互交流中共同进步。我从这次培训中学习了撰写科研论文的方法,以及在国际会议上做会议报告的技巧。建议开展线下培训,培训师与学员面对面,提升课堂学习效果;增加学生展示机会,活跃课堂气氛;加强学员在课堂上的讨论交流,促进学科交叉、学科互融。
阳明学院 刘凤霞:培训师Matt Lane博士帮助我学习了英文科研论文撰写及投稿、英文学术会议展示及沟通方面的知识,同时还在项目团队管理经验、教学技巧及培训经验等方面受益良多。课堂为我提供了与不同学院老师一起交流学习的机会,帮助我拓宽了视野。
酿酒与食品工程学院 万婧:我在这次培训中收获良多。首先提升了写作能力,我之前的写作是摸着石头过河,而通过这次培训,Matt Lane博士帮助我系统地梳理了写作基本逻辑结构和技巧方法,让我明确了英文论文写作应该抓住的重点。
外国语学院 万亨悦:在这次培训中,培训师Matt通过互动交流、论点展示、举例分析,帮助我对论文写作、后续发表及学术报告整个论文建构及展示的流程有了更深的了解,为之后的国际论文发表打下了很好的基础。这次线上培训还加深了不同学院之间各位老师的相互了解,实现了学科之间的思维碰撞。
烟草学院 丁梦娇:课程中,Matt Lane博士用多种多样的教学方式,包括内容详述、分组讨论、课后总结、课前预习等方式,帮助我深入了解英文论文的关键要素,学习了英文写作的写作技巧。同时,学习了如何与团队各个成员进行沟通交流,认识到团队中每位成员的重要性。
根据项目课程安排,本次“国际学术论文写作与沟通技能”培训从今年4月12日开始,将持续到6月11日,共计两个阶段(集中线上培训+一对一远程辅导)。培训全程由外籍专家授课,旨在提升教师科研国际化水平,促进学术研究与教育教学深度融合。
责编:郑贤莉
审校:梁方毅
编审:陈莉琼